Главная страница » Дурдараз – песня из золотого фонда казахского народа

Дурдараз – песня из золотого фонда казахского народа

Дурдараз – песня из золотого фонда казахского народа

Песня «Дурдараз» принадлежит авторству казахского поэта-импровизатора и композитора Эшнияз сал Мейдимулюлы, жившего в 1834—1902 годах.  Он был одним из ярких представителей кюи в стране. Его песни «Айя», «Ой-ой», «Айтжан-ай», «Гёй-гёй», «Журек сазы», ​​«Дурдараз», «Желдирмая»  не забыты народом. В сборнике «1000 песен казахского народа» представлены 6 песен Эшнияза Сал Мейдымулы.

Димаш Кудайбереген – активный популяризатор народной музыки. Песню «Дурдараз», переводимую как  «Размолвки»  Димаш в современной обработке впервые исполнил на сольном концерте «Арнау» в Казахстане, Санкт-Петербурге 29 ноября 2019 года и Нью-Йорке 10 декабря 2019 года.

Народную композицию «Дурдараз» певец исполнил с таким мощным драйвом, несмотря на ее лирическое содержание. В ее интонациях прозвучала  юношеская сила, гордость и необычная энергетика голоса.

Пользователи сетей, посмотревшие выступление отметили экспрессию и зажигательное исполнение, назвав певца – Космосом! Другие поклонники написали:

«Ещё один шедевр в исполнении Народного Артиста — Ура, Димаш поет народные песни — супер, тебе нет равных , золотой наш!!!»

«Спел, вау. Жалко слов не понимаю... А я вот его подтанцовку похвалить хочу. Синхронные сальто, на ограниченном пространстве))) . А в конце в танец ещё и элементы ката ( боевых искусств) вплели. Оригинально)))»

А для всех, кто хочет знать содержание песни, приводим ее перевод.

РАЗМОЛВКИ

  1. О, Творец, девушек такими красивыми создал...

О, Творец, к девушкам наши взоры приковал...

Забыть не могу вкус чая, которым ты угостила

Также как вкус летнего соуса сырбаза*

Припев:

Сыграю кюй... Сыграю кюй...

Чаю налей, 5 горошинок гвоздики добавь

Размолвки... размолвки...

То ладят... то ссорятся...

Ссорятся даже старик со старухой

Обижается и девушка, «Не приходишь» говорит

Я тоже обижаюсь на нее, говорю «Почему сама не приходишь?»

Я тоже обижаюсь на нее, говорю «Почему сама не приходишь?»

  1. Ее прекрасное лицо светится подобно полной луне

Не видел я, кажется, до сих пор девушки краше ее

Тонкий профиль... черные смородинки-глаза... открытый лоб...

О, как я хочу, чтобы моя суженая была такой...

Припев 2 раза

*Сырбаз — блюдо из мяса молодого барашка. Мясо тушат с добавлением кумыса. Кумыс — кисломолочный напиток, приготовленный из кобыльего молока.

Перевод был сделан  Айнурой Умаровой, опубликован на странице Евразийского фан-клуба в Контакте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *