Главная страница » Премьера песни «Your love» в Москве и перевод на русский язык

Премьера песни «Your love» в Москве и перевод на русский язык

Премьера песни "Your love" в Москве и перевод на русский язык

Поклонники творчества Димаша Кудайбергена с середины февраля жили в ожидании новой песни, которую писал для него Игорь Крутой. Позднее маэстро раскрыл секрет, что специально для Димаша слова песни написала знаменитая канадско-бельгийская певица Лара Фабиан, которая высоко отзывается о феноменальных вокальных данных Димаша.
Премьера песни «Your love» с фурором прошла в Кремлевском дворце на шоу Валентина Юдашкина.

Одна из поклонниц Димаша побывав на концерте, поделилась своими впечатлениями о новой песне:

«Был тандем Игоря Крутого с Димашем, который творил шедевры, теперь добавилась Лара Фабиан и произведение получилось феноменальное и шедевральное, слов не хватает описать все те чувства, вызываемые этим шедевром. Браво всем трем гениям, сотворившим чудесное творение, которое вызывает бурный эмоциональный взрыв, разрывает душу,с замиранием сердца слушаешь, буквально отрываясь,отключаясь от всего остального окружения. Вот это и есть настоящее искусство, браво».

Повтор новой композиции состоялся на сольном концерте 9 марта на московской арене Мегаспорт. За два дня жизни мелодичная и душевная «Your love» взбудоражила умы и покорила сердца многих слушателей. Сердцем слушая песню чувствуешь, что она об уходящей или неразделенной любви, приносящей боль. Одна из слушательниц написала, как она поняла смыл, заложенный в песне:

« Нужно полюбить вновь, чтобы выжить. Чтобы полюбить вновь, нужно обратиться с просьбой-молитвой к Всевышнему (вокализ), придет Ответ-Благодать — и любовь вернется, а жизнь заиграет новыми красками, и больше не будет слез, чтобы плакать. Любовь и Благодать спасут наш мир. Еще не поздно помолиться».

Многие слушатели выразили желание еще глубже вникнуть в текст авторства Лары Фабиан и завалили блогеров Ютуба просьбами срочно сделать перевод песни. И вот наконец-то он появился благодаря каналу Татьяны Кукиновой и переводу Светланы Мушты.

Сразу же после исполнения Димашем песни в Кремле стали появляться реакции музыкантов и слушателей на разных языках мира. Если обобщить их скажем, что это фантастика, харизма, потрясающий вокал. Мы приведем реакцию нашей давней знакомой Юлии Аир.

Мнение Юлии поддержали подписчики ее канала, написав:

«Песня шикарная! У меня она третий день не выходит из головы! Чем больше слушаешь её, тем больше нравится! Очередной шедевр Димаша и Игоря Крутого».

«Слова очень чувственные и переживательные для всех, кто любил. В них неутихающая боль и надежда на избавление от неё».

«ПЕСНЯ НЕОБЫКНОВЕННО КРАСИВАЯ, УНОСИТ ВВЕРХ, ПРОСТО КАЙФ И ЭЙФОРИЯ, СЛУШАЮ ТРЕТИЙ ДЕНЬ И НЕ МОГУ ПРИЙТИ В СЕБЯ».

А  что чувствуете вы, слушая эту песню? Пожалуйста, поделитесь своими ощущениями.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *